martes, 31 de mayo de 2011

Trio, Ediciòn Especial ¡¡Titulaciòn!!

El lunes 23 de mayo, en la UNIVA, me entregaron por fin mi Título y cédula profesional para ejercer la carrera de Administración de Empresas Turísticas (aplausos a mí misma…jaja). Lo logré a través del examen Ceneval, junto con mi amiga Ana (aplausos a Ana tmb). Así que después de la ceremonia oficial decidimos que la ocasión meritaba ir a un restaurante de prestigio consolidado, más que ir a experimentar como normalmente hacemos. Por mayoría de votos decidimos el Restaurant Trío. Aprovechando el Restaurant Week, la mayoría ordenamos el menú de 3 tiempos por 299 pesos. Para comenzar pedí las verduras a la parrilla (me encanta la berenjena que absorbe el aceite de oliva), de plato fuerte una suave ternera con gnochi a la albaca y de postre el sorbete de limón con coco, acompañando con un vino tinto argentino. Aún nos soy experta en esto de críticas de restaurantes, porque más que crítica este blog es para compartir la experiencia, así es que no tengo detalles del vino ni de las especias exactas que se usaron en la ternera. Lo que les puedo contar es que los meseros son muy atentos, explicando cualquier cosa del menú y haciendo recomendaciones; les puedo contar también que definitivamente hay que aprovechar el menú del Restaurant Week porque si pides 3 platillos aparte la cuenta sale más elevada. Les platico eso sí, que mi sorbete de limón con coco no sabía a coco y eso es lo que más se me antojaba…pero bueno, el postre estuvo idealmente fresco después de haber comido carne roja y vino.
Les agradezco mucho a los que nos acompañaron esa fecha especial: mamá, hijo, novio y 3 hindúes radicados en California amigos de Ana; de mi parte, mis amigas Nelly y Leonela, además de mi papá que viajó 11 horas para la ocasión representando a mi familia. Sin hablar todos el mismo idioma nos hicimos muy amigos…bueno, estuvo tan amena la noche que casi salimos todos emparentados del restaurante porque la pareja hindú nos andaba enseñando fotos de los hijos y les gustamos para nueras jaja…lo cual muestra una vez más, que la comida es importante, pero aún más importante es con quién la compartes.
On May 23th, at UNIVA, I finally got my degree and professional ID to work in my field as a Tourism Administrator (applause to myself…haha). I got it by making the Ceneval exam, along with my friend Ana (applause to Ana too). So, after the official ceremony we decided that the occasion called for a special restaurant, somewhere with a solid reputation, better than going somewhere new to experiment as we normally do. We voted and Trio was the pick. We also took advantage of Restaurant Week, so most of us ordered the 3 course menu for 299 pesos. For entrée, I ordered grilled vegetables (I love eggplant cause it absorbs the olive oil), then I had a tender veal with basil gnocchi and for dessert a lemon and coconut sorbet, also a red wine from Argentina. Im still not an expert as a restaurant critic, because more than criticizing, this blog is about sharing the experience, so I don’t have any details on the wine, and I don’t know what exact spices they used on the veal. What I can tell you is that the waiters are very nice, they explain anything on the menu and give you recommendations; I can also tell you that you must definitely enjoy the Restaurant Week cause if you ask 3 courses separately the check will be higher for sure. I do have to tell you that my lemon coconut sorbet didn’t taste like coconut at all, and that’s what I was craving for…but oh well, the dessert was perfectly fresh after having eaten red meat and wine.
Im really thankful to the people that joined us in this special date: Ana’s mom, son, boyfriend and 3 Hindu friends that live in California; and I invited my friends Nelly and Leonela, also my dad, who travelled 11 hrs for this event representing my family. Not everyone spoke the same language and yet we became good friends...the evening was so entertaining that we got out of the restaurant almost a family, since the Hindu couple kept showing us photos of their sons and telling us how much they liked us as daughter in laws haha…which shows, once again, that food is important, but even more important is who you share it with.

domingo, 22 de mayo de 2011

La Cigale

El viernes pasado no pudimos hacer nuestro ya tradicional Tasting Vallarta por razones de fuerza mayor, pero como el show debe continuar, (al menos para mis 3 seguidores jaja) en esta ocasiòn les platico de un restaurante al que fuimos antes de comenzar este blog.
Se trata de La Cigale (se pronuncia la cigal y significa cigarra), un pequeño restaurante francès en el centro, y no sòlo la comida lo cataloga como francès, sino que toda la vibra y estilo me recordaron los aprertados y bulliciosos restaurantes de Paris. Todas las pequeñas mesas redondas pegadas unas  a otras, piso a cuadros blanco y negro, el menù en gis sobre una pizarra negra, luces càlidas y una bella barra de madera. Entrando a la comida: pedì una ensalada con queso de cabra, un vino tinto; normalmente no me llaman la atenciòn los platillos de cortes de carne, pero ese dìa tenìa hambre y por eso decidì Les cotelettes, costillas...luego supe que debì haber pedido lo que muchos a mi alrededor ordenaban: los mejillones. Porque las costillas eran unas mini costillitas, no como he visto en otros restaurantes, asì que ni me llenè y era de los platillos màs caros..pero asì experimentando uno se lleva buenas sorpresas y otras no tanto. El vino tinto que tomè estaba riquìsimo, pero ya no encuentro el papelito donde anotè el nombre, lo siento... en fin, lo chevere de ese restaurante es el ambiente parisino, la buena plàtica, el buen vino y los mejillones!

Direcciòn: Hidalgo 398 Centro. Tel: 222 7938

Last friday we couldn't do our traditional Tasting Vallarta because of unespected situations, but, since the show must go on, (at least for my 3 followers haha) this time I'm going to talk to you about a restaurant we went to before starting this blog.
I'm talking about La Cigale (pronounced la see-gal and means cicada), a little french restaurant downtown, and not just the food would label it as french, but the whole vibe and style reminded me of squeezed bustling restaurants in Paris. All little round tables, one right next to the other, black and white floor, the menu written with chalk on a blackboard, warm lights and a beautiful wood bar. Now as for food: I ordered a goat cheese salad, red wine; normally I dont like red meat for main course but that day I was hungry so I went for Les cotelettes, ribs, then I knew I should have ordered what many around me did...the mussels. Because the ribs were tiny, not as I've seen  in other restaurants, so I wasn't even full and it was one of the more expensive things on the menu...but when you experiment you get good surprises and others not soo good. The red wine I had was delicious, but i can't find the little paper where I wrotte down the name, I'm sorry...anyways, what's cool about this restaurant is the Paris ambiance, good talk, good wine and mussels!

martes, 17 de mayo de 2011

Ediciòn Espacial Los Angeles

Roscoes chicken . El desayuno en Rocoes al parecer es una tradición de los habitantes de Long Beach (¿¿longbeachianos??) y la especialidad de la casa es mezclar pollo frito con cualquier cosa. Yo pedí el que trae tres alitas fritas, un waffle y una porción de macarrones con queso..el clásico Mac n’ cheese gringo. No soy fan del pollo frito por lo que claramente no me encantó de desayuno, el waffle estuvo bien, pero realmente los macarrones de ese lugar eran muy buenos y cremositos, aunque supongo que también con muchas calorías. Lo bueno que caminé como turista desquiciada ese día así que se compensó el consumo.
Breakfast at Roscoes is, apparetly, a big tradition for the people of Long Beach (longbeachians??) and the house specialty is mixing fried chicken with anything. I ordered the one with three fried wings, a waffle and a side of american’s classic mac n cheese. I’m not a fan of fried chicken which is why clearly I didn’t love it for breakfast, the waffle was good, but what I really enjoyed in that place were the macaroni, they were so rich and creamy, although I suppose with a lot of calories too. Good thing I walked like a crazy tourist that day, which compensated for the big breakfast.

Fred 62 en Los Ángeles. Realmente aquí sólo tomé una botana, pero muy sabrosa, y sí, de nuevo con queso… y frita…por algo Estados Unidos es el 1er lugar en obesidad, aunque los mexicanos estamos justito atrás jeje. Comì unas bolitas de distintos tipos de queso, fritas y con cilantro arriba, si las comes con una mezcla de tabasco y mostaza queda de diez. Además para acompañar me tomé una fría Stella Artois.
I really only had a snack in this place, but so good, and yes, again with cheese…and fried…no wonder the US is the first place in obesity, although we Mexicans are very close right behind them hehe.  I ate these fried balls with different kinds of cheeses, with cilantro on top, if you eat them with a mix of Tabasco and mustard you really hit the spot. Also, I had a cold Stella Artois to go with it.

Pho Americas. Por fin algo que se me antojaba desde hace mucho tiempo. Lo probé en Hawaii y aquí en Vallarta no había encontrado un restaurant vietnamita, así que pedí un grande tazón de Pho, es un platillo tradicional de Vietnam, básicamente un caldo con largos noodles, escoges si quieres con carne, pollo o camarón. Pero lo que más me late es que tú lo preparas a tu gusto, en la mesa te ponen varias hierbas germen, cebolla, y varios condimentos a elegir. Realmente rico, hubiera podido pedir otro plato pero todo mundo decía que estaba llenísimo así es que me dio un poco de pena jaja…para la próxima no me quedo con las ganas, ¡he dicho!
Finally something I had been craving for a long time. I tried it in Hawaii and I had not been able to find a Vietnamese restaurant in Vallarta, so I ordered a big bowl of Pho, a traditional dish from Vietnam, is basically a broth with long noodles, you choose if you want it with meat, shrimp or chicken. But what I really dig is that you prepare it to your taste, they put  some herbs, germen, onion and lots of other condiments on the table for you to choose. Really good, I could’ve ordered another one but everyone kept saying how full they were so I was embarrassed to ask for more haha… next time I will go through it, and that’s it!

Allondras. Buena pizza, tiene además mucho que ofrecer, como mega emparedados, burritos, hamburguesas. Comí la “Forgettaboutit” con pepperoni, salchicha italiana, cebolla y aceitunas negras. Realmente prefiero las pizzas de masa delgada y crujiente con sólo uno o dos ingredientes, pero para los que les gusta llenadora y son medio carnívoros está perfecta. Además el lugar es interesante porque tiene fotos de varios mafiosos italianos con una breve biografía, para aprender y entretenerte mientras esperas.
Good pizza, it also has much more to offer, subs, burritos, hamburguers. I had the “Forgettaboutit” with pepperoni, italian sausage, onions and black olives. I prefer pizzas with thin and crunchy dough, one or two toppings at most, but for those who like the fulfilling stuff and are kind of carnivorous is perfect. Besides, the place is pretty interesting because it has photos of Italian mafia men with a brief biography, so you learn and entertain yourself while you wait.

BIG THANK YOU TO WILL, THE BLOG'S FIRST FOLLOWER AND PERSON WHO MADE THIS EDITION POSSIBLE...YOUR BREAKFAST MADE THE TRIP! Gracias!!

lunes, 9 de mayo de 2011

UNCOMMON GROUNDS "A multi-sensory experience"

Este lugar realmente hace honor a su nombre, es bastante fuera de lo normal, es restaurante, boutique y chill out lounge...el estilo es rarìsimo como una mezcla de hindù, historia de romance y hippie...pero lo màs especial son las dueñas, Lidia y Ana, una pareja de canadienses de lo màs buena vibra y divertidas, ademàs de fiesteras, al menos una de ellas, que toda la noche fue consumidora leal de su propio bar jaja, pero que al parecer el tener unos drinks encima la inspira para cocinar, porque los platillos que ordenamos estuvieron deliciosos..ah! y todo es orgànico! Pedimos mojitos de frambuesa y de jengibre, una entrada de quesos y fruta, luego pollo afrodita (las setas y alcachofas increibles) un emparedado Hotel California (me encanta el queso brie) y para terminar, un pastel de chocolate...super rico todo, el precio fue màs elevado de lo que normalmente gastamos, pero realmente los platillos traen mucha comida asì es que la entrada y el postre ya fueron gula pura. Les recomiendo, si van de 2, compartir una entrada, un platillo y un postre.
Direcc: Làzaro Càrdenas 625 Col. Emiliano Zapata. 2233834
Este es el sitio web del lugar: http://uncommon-grounds.com/

This place really honors its name, is really out of the ordinary, is a restaurant, boutique and chill out lounge...the style is pretty weird, a combination of hindu, a romance story and hippie...but the most interesting of all is the owners, Lidia and Ana, a canadian couple with such a cool vibe and fun, and party ladys, at least one of them, who was a loyal consummer of her own bar all night haha, but having a few drinks on apparently really inspires her to cook, cause everything we ordered was delicious..ah! and everything is organic! We ordered jinger and raspberry mojitos, a cheese and fruit starting dish, an aphrodite chicken (the mushrooms and artichaukes were awsome) a hotel California sandwich(i love brie cheese) and to finish, a chocolate cake...everything so good, the price was higher than what we would like, but the dishes are really fullfilling, so the starting dish and the desert was pure gluttony. I recommend, if its 2 of you, to share one entrance, one main dish and one desert.
Addr: Làzaro Càrdenas 625 Col. Emiliano Zapata. 2233834
This is their web site: http://uncommon-grounds.com/

martes, 3 de mayo de 2011

CÓMO COMENZÓ. HOW IT STARTED

Leo nació en Cancún, Andi en Querétaro. Ambas viven actualmente en Vallarta y se conocieron en la Universidad. Tienen gustos afines por viajar, bailar, aprender idiomas, y pronto se dieron cuenta de algo más en común: les encanta probar comida diferente...tienen un pequeño Ratatouille dentro.
Por eso comenzaron sin querer pero con gusto, a cenar cada viernes en un lugar distinto de Puerto Vallarta, sin plan, sin rumbo, a donde las dirigieran sus papilas gustativas. Dándose cuenta así, que en Vallarta nunca terminas de conocer la oferta restaurantera, tan variada y tan innovadora, cambiando cada temporada.

Leo was born in Cancún, Andi in Querétaro. They both live currently in Vallarta and they met at the University. They have common likes such as traveling, dancing, learning languages, and soon realized they had something alse in common: they love trying different kinds of food...they have a little Ratatouille inside.
That's why they began, without a real intention, but with pleasure, to go out for dinner every friday in a different spot of Puerto Vallarta, no plan, no directions, going where the taste would lead them. Realizing both that, in Vallarta, you never end knowing the restaurant offer, so varied and innovative, changing every season.